目前分類:日文雜物 (14)
- Aug 07 Wed 2013 22:34
秘密基地-歌詞&中譯
- Jan 29 Tue 2013 17:23
好玩的Game Show
每週愛知國際Plaza的日文會話課,我都在製造笑料。這週的特別經典。
新澤老師唸一段剪報給我和小吳聽,內容是近期的某電玩展。
我:「私も一度東京Game Show(英文,東京電玩展)に行きました。楽しかったです~」(我也去過東京電玩展一次,玩得很開心)
然後新澤老師和來插花的松崎老師就一臉震驚:「楽しかった?それはおかしいじゃない?」(玩得很開心?這很奇怪吧?)
小吳和我一樣不懂奇怪的點:「じゃ、嬉しかった?」(很高興?)
兩位老師異口同聲:「それはもっとおかしい!!」(那更怪!!)
搞了半天,我終於找到問題:「我是說去東京『Game Show』玩得很開心…」兩個老師聽了,笑到不行:「 我們聽到的是『刑務所』(けいむしょ/Keimushyo,監獄)!」
然後我也笑到兩頰痠痛,覺得開創了笑話新經典XDDDD
- Jan 27 Sun 2013 19:33
面試力達姆-面試的一百種死法
這次人間徵發的理由…我們先來看一段影片:Biohazrd 4「里昂的一百種死法」(注意:充斥血腥鏡頭)
好,這款遊戲讓我們看到死法的豐富可能性。接著可以進入今天的正題:「我遇到的面試的一百種死法」
為了對自己的日本行有個交待,年底開始登錄求職網站,想應徵名古屋這裡的2D遊戲美術。登錄沒多久就有人力仲介來信,介紹一個(我已經知道的)柏青哥遊戲2D美術的職位。我一向不拒絕主動上門的有利邀約,馬上回覆這位稻村先生。有人逼果然不一樣,履歷書、職務經歷書、作品集一一生出、送出。公司那邊竟然產生了興趣,相約面試。於是我的面試地獄就開始了…
- Dec 08 Sat 2012 10:48
可以坐這裡嗎?
- Jun 25 Mon 2012 20:10
漢字寫更爽
復習試験の最後の聴解試験「話を聞きながらそのまま書く」という部分だ。慌てたせいで作ったミスといっても、つい中国語で「バス」を書いたのはちょっと...Pちゃん、疲れた?(´Д`;)
複習考最後的聽解「將錄音原文重現」的部份。雖說是兵荒馬亂犯的錯,但這漢字比上次寫得更爽了…孩子,你累了。
- Jun 16 Sat 2012 22:26
漢字寫太爽
- Mar 21 Wed 2012 09:11
太陽之歌-歌詞&中譯
同名電視劇主題曲,故事講述住在海邊城市的雨音薰患上著色性乾皮症(Xeroderma Pigmentosum,簡稱XP),身體不能受陽光照射。因此過著日落而作日出而息的生活。音樂對她來說是比什麼都重要的東西,在歌唱中感受到生存的意義。直到遇上一位少年,命運出現了很大的改變…
忘了怎麼遇見這首歌,總之治癒了好一陣子。前陣子臉的皮膚皮膚炎控制不下來,一片赤紅。去看了皮膚科,新藥用起來像火在燒,熱到把頭伸進冷凍庫,終於可以體會急凍人嚴重過敏的心情。現在好多了,但擦藥間盡量不要曬太陽…和小薰一樣呢。最近開始不向外,想向內尋找陽光。電影版是YUI處女作,有機會再去找電影版來看吧。
好棒的詞曲,試著翻譯。
タイヨウのうた
作詞/作曲:白鳥マイカ
- Feb 15 Wed 2012 19:25
薦める台湾の観光名所(台北、宜蘭、花蓮)
日本人の先生に台湾の観光名所を紹介したいので、資料を捜しておきました。予定の旅行の時間が少ないので、私は東台湾だけ薦めます。どうして東台湾がすきだというと、海岸と山は美しいし、田舎の宜蘭と花蓮で寛(くつろ)げるし、伝統的な美食と文化も体験できます。
先ず台湾の地図をはる。
http://placesearch.moi.gov.tw/search/
台湾の交通部観光局の観光サイト
http://jp.taiwan.net.tw
<花蓮>
台湾の最高な景色と言えば、太魯閣でしょうか。
- Nov 22 Tue 2011 10:05
豐田汽車多啦A夢CM第三彈
- Nov 16 Wed 2011 10:51
豐田汽車多啦A夢CM第二彈(附日文字幕)
- Nov 14 Mon 2011 18:58
光-歌詞&中譯
從沒玩過Kindom Hearts,只是不小心看到催淚片尾,就愛上這首歌,烙印到今天。看得懂的現在,想翻個心目中的版本吧。
光
作詞:宇多田 作曲:宇多田
どんな時だって たった一人で
運命忘れて 生きてきたのに
突然の光の中、目が覺める 真夜中に
- Oct 17 Mon 2011 22:29
The Meanings of The Chinese Radicals in English / 漢字部首の意味
My foreigner friend had some arduous problems in studying Chinese Words in Japanese, so I wrote these 3 pages to introduce some Chinese Radicals in English. I think Chinese Radicals are important compositions, and helpful in both recognizing and remembering Chinese Words.
What is Chinese Radical(Wikipedia)?
Page1 (Hit and connect to the album to get high resolution version)
- Oct 11 Tue 2011 07:13
上を向いて歩こう-歌詞&中譯