覺很新奇而強大的電影。未看先畫!

波普先生的企鵝.jpg

草稿變快了,畫室練的仿畫技巧派上用場,總算會抓大體的優先順序,自覺對體感的反應變好了,真開心。但我實在不擅長細修,漂亮的線稿和上色還是苦手。反正是惡搞圖,意思到了就好

其實是前幾天找神龍之謎名言集時,重新發現何布(ポップ)果然應該譯做波普(掩面),沒辦法我腦裡深刻的印象都是神龍之謎版本的... 嚴格說起來,剛剛查到收到企鵝的叫Popper,日本片名該叫「ポッパー」さんとペンギン;管他的,都畫完了,大家懂就好啦!(摔筆)

我、我想看電影啦!

arrow
arrow
    全站熱搜

    批克獸/PXL 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()